英語の「え」

user-pic
0

 どうも焼肉屋さんというのは1文字の店名が多いのかどうか。

やきにくや「え」
 やきにくや「え」

 焼肉屋と自分から名乗るところがすでに大阪です(笑)。

 和文通話では和文なのに「英語のえ」なんですよね。「映画のえ」でもよさげなのですが。
 「に」はちゃんと「日本のに」なのです。

コメントする

このブログ記事について

このページは、なんぎが2007年12月 8日 12:03に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「なんでそうなんや(#9)」です。

次のブログ記事は「みるきくいう」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。

月別 アーカイブ

ウェブページ

  • arduino
  • img
    • 2006
    • 2007
    • 2008
    • 2009
    • 2010
    • 2011
    • 2012
    • 2013
    • 2014
    • 2015
    • 2017
    • 2018
    • 2019
    • 2020
    • 2021
    • 2022
    • books
    • sch
    • xmas